Omgaan met de oorlog, nooit meer microbetalingen en tekst in video’s vertalen
Dat er talloze tools zijn waarmee je makkelijk tekst vertaalt, hoef ik je natuurlijk niet meer te vertellen. Maar wat doe je als de tekst die je wil vertalen in een video of afbeelding zit? In deze nieuwsbrief laat ik je een tool zien die tekst uit foto’s en video’s haalt en die voor je vertaalt. Daarnaast lees je waarom het oorspronkelijke Blendle-idee van betalen-per-artikel niet kán slagen en leer je hoe je om kunt gaan met die enorme lading aan oorlogsbeelden die vanuit Oekraïne het internet op stroomt.
De grote problemen van microbetalingen
Als Blendle niet de omkat had gemaakt van microbetalingen (verkoop van losse artikelen) naar een abonnementsmodel, hadden Mediahuis en DPG Media hun waren dan misschien niet teruggetrokken? En was de toekomst voor de digitale kiosk dan rooskleuriger geweest?
Het was een gedachte die meteen bij me opkwam, toen twee weken geleden bekend werd dat DPG Media haar kranten terugtrekt uit Blendle. Het is op het eerste gezicht een logische gedachte. Uitgeverijen waren in de begintijd van Blendle maar wat blij met de kiosk. Maar sinds de introductie van het abonnementsmodel Blendle Premium, maakten ze er geen geheim van dat ze dat abonnementsmodel niets vonden.
In de recente rechtszaak waarmee Blendle probeerde te voorkomen dat DPG Media zich uit de kiosk zou terugtrekken, noemde die laatste dat model voor haar nog ‘niet toekomstbestendig’. Maar ook met de microbetalingen – waarmee Blendle destijds een gat in de markt had – had de digitale kiosk het waarschijnlijk niet gered. Hoewel het voor consumenten erg prettig is om alleen te betalen voor wat je leest, leveren al die kleine bedragen bij elkaar simpelweg te weinig op, betoogde tech- en mediajournalist Simon Owens onlangs in zijn nieuwsbrief.
En die gebrekkige opbrengst is volgens Owens niet het enige probleem. Wie zijn bezoekers de mogelijkheid geeft om per artikel te betalen, verkleint namelijk de kans dat diezelfde bezoekers een abonnement nemen. Ook het psychologische aspect is belangrijk: een abonnement dat je toegang geeft tot honderden of zelfs duizenden artikelen per maand, voelt volgens Owens veel waardevoller dan een los aangeschaft stuk. Ook al lees je het gros van de artikelen in je abonnement niet eens. Al met al genoeg reden om aan te nemen dat we niet snel een nieuwe microbetaaldienst voor nieuws mogen verwachten.
Tekst uit foto’s en video’s halen vanuit je browser
In eerdere video’s heb ik jullie al eens verteld over optical character recognition (OCR). Dat is een techniek die letters kan herkennen en waarmee je onder andere tekst uit afbeeldingen kopieert én vertaalt. Er zijn talloze tools die je daarmee kunnen helpen. Maar in deze video laat ik je er een zien die je rechtstreeks in je browser gebruikt. Mits je gebruik maakt van Google Chrome.
Het internet en de oorlog
Oorlogsnieuws komt van nature met enige vertraging bij het publiek aan. Rechtstreeks meekijken met de gebeurtenissen was zelfs na de komst van satellietverbindingen nog uniek. Maar de huidige strijd in Oekraïne is anders. Vanaf het moment dat de Russische tanks een paar weken terug de grens over rolden, stralen burgers via sociale media beelden van de oorlog rechtstreeks de wereld in. En dat gebeurt op een schaal die we niet eerder hebben gezien, concludeert collega Lars Pasveer. Welk effect dat heeft en hoe je als journalist om kunt gaan met die eindeloze stroom beelden, beschrijft hij hier.
Ook de moeite waard
De Koninklijke Bibliotheek heeft een zoekmachine gebouwd die met behulp van kunstmatige intelligentie historische archieffoto's aan krantenartikelen koppelt. En dat is heel erg tof
Hoewel Clubhouse het toch niet helemaal geworden is, heeft live audio nog steeds potentie. Ook Amazon zet erop in en komt met Amp, een app waarmee gebruikers hun eigen live-radioshow kunnen opzetten
Schrijf korte zinnen en gebruik daarin korte woorden. Dat is in feite de belangrijkste tip als je teksten leesbaar wil houden. Dit artikel laat je zien hoe je dat doet (en laat je ook het verschil zien tussen een goed leesbare en slecht leesbare tekst)
De Volkskrant publiceerde onlangs een mooi duo-interview met Peter Burger (Universiteit Leiden) en Rudy Bouma (Nieuwsuur): wat bezielt de onvermoeibare factcheckers?
Een handige tip van twitteraar Hanneke Moons: in veel YouTube-video's kun je de tekst rechtstreeks automatisch laten vertalen
De CTIVD, de commissie die toeziet op correcte inzet van in 2018 verruimde tapmogelijkheden door de AIVD en de MIVD, krijgt meer macht